Türk Mektupları Kanunî Sultan Süleyman Zamanına Ait Bir Frenk Sefaretnamesi

Stok Kodu:
9786051557236
Boyut:
12 cm x 19,5 cm
Sayfa Sayısı:
311
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
3
Basım Tarihi:
Temmuz 2021
Çeviren:
Hüseyin Cahit Yalçın
Resimleyen:
Zafer Yılmaz
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
55 gr. Enso Creamy
Dili:
Türkçe
210,00
9786051557236
363207
Türk Mektupları
Türk Mektupları Kanunî Sultan Süleyman Zamanına Ait Bir Frenk Sefaretnamesi
210.00

Muhteşem Süleyman devrinde Alman İmparatoru Ferdinand'ın elçisi sıfatıyla Türkiye'ye gelen Felemenk asıllı diplomat Busbecq, 1555 – 1562 yılları arasında 7 yıl Türkiye'de kalmış, bu zaman zarfında Kanunî'nin şehzadeleri arasındaki taht mücadelelerine ve Şehzade Bayezid'in bu mücadeleden mağlup çıkmasına tanık olmuştur. Türklerin Macaristan'a akınlarını diplomasi yoluyla engellemek amacıyla faaliyet gösteren elçinin, Türkiye izlenim ve tanıklıklarını aktarmak üzere arkadaşı Nicholas Michault'ya hitaben Latince kaleme aldığı dört mektubundan evvela ikisi 1581'de Antwerpen'de, dört mektubu da içeren diğer Latince baskıları 1590'dan itibaren muhtelif Avrupa şehirlerinde basılmış, ilk defa 1664'te Almancaya çevrilmiştir. Hüseyin Cahit Yalçın, 1927'de Oxford'da basılan İngilizce metni esas alarak başladığı tercümesini, mütercimin bazı kısımları özetleyerek aktardığını görünce, 1694 tarihli ilk İngilizce tercümeyi buldurarak söz konusu eksikleri buradan tamamlamak suretiyle bitirmiş ve Türkiye tarihinin mühim safahatının tanığı olan metni eksiksiz olarak dilimize aktarmıştır. Elinizdeki çeviri, Türk Mektupları'nın ilk Türkçe çevirisidir.

Muhteşem Süleyman devrinde Alman İmparatoru Ferdinand'ın elçisi sıfatıyla Türkiye'ye gelen Felemenk asıllı diplomat Busbecq, 1555 – 1562 yılları arasında 7 yıl Türkiye'de kalmış, bu zaman zarfında Kanunî'nin şehzadeleri arasındaki taht mücadelelerine ve Şehzade Bayezid'in bu mücadeleden mağlup çıkmasına tanık olmuştur. Türklerin Macaristan'a akınlarını diplomasi yoluyla engellemek amacıyla faaliyet gösteren elçinin, Türkiye izlenim ve tanıklıklarını aktarmak üzere arkadaşı Nicholas Michault'ya hitaben Latince kaleme aldığı dört mektubundan evvela ikisi 1581'de Antwerpen'de, dört mektubu da içeren diğer Latince baskıları 1590'dan itibaren muhtelif Avrupa şehirlerinde basılmış, ilk defa 1664'te Almancaya çevrilmiştir. Hüseyin Cahit Yalçın, 1927'de Oxford'da basılan İngilizce metni esas alarak başladığı tercümesini, mütercimin bazı kısımları özetleyerek aktardığını görünce, 1694 tarihli ilk İngilizce tercümeyi buldurarak söz konusu eksikleri buradan tamamlamak suretiyle bitirmiş ve Türkiye tarihinin mühim safahatının tanığı olan metni eksiksiz olarak dilimize aktarmıştır. Elinizdeki çeviri, Türk Mektupları'nın ilk Türkçe çevirisidir.

Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 109,20    218,40   
3 74,20    222,60   
6 37,80    226,80   
9 25,67    231,00   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 210,00    210,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
9 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat